Русскоязычные в корее. Русские в южной корее. Отношения корейцев к русскоязычным рабочим мигрантам

Содержание
  1. Справочно-информационный портал Всё о Корее, услуги, отдых, медицина, учеба, работа и жизнь в Корее
  2. О трудоустройстве, жилье и друзьях
  3. О русских в Корее
  4. О планах
  5. О русских в Южной Корее
  6. Откровения трудовых мигрантов в Южной Корее:
  7. «Русские корейцы»
  8. «Раньше я был успешным бизнесменом»
  9. Работают несмотря на увечья
  10. «Я не вижу себя в Казахстане»
  11. Востребованные профессии в Южной Корее
  12. Особенности иммиграции
  13. Перечень необходимых документов для получения рабочей визы
  14. Необходимые критерии для трудоустройства и наиболее популярные способы поиска работы
  15. Востребованные хорошо оплачиваемые профессии и вакансии для людей без квалификации
  16. Уровень оплаты труда для различных профессий
  17. Заключение
  18. Южная Корея – русский взгляд: о фастфуде, международных браках и сборе мусора
  19. Москвичка в Сеуле
  20. О жизни в общежитии и огромных порциях в кафе
  21. О молодежных тенденциях и отношениях
  22. В Южной Корее вы будете на год старше
  23. Русско-корейская семья с Сахалина
  24. О программе для корейских переселенцев и сложностях языка
  25. Интернациональные браки и отношение к русским
  26. 00 в месяц на еду и столько же штраф за мусор

Справочно-информационный портал Всё о Корее, услуги, отдых, медицина, учеба, работа и жизнь в Корее

Русскоязычные в корее. Русские в южной корее. Отношения корейцев к русскоязычным рабочим мигрантам

В Корею приехала в 2002 году, потому что выиграла грант на обучение в университете в магистратуре. Приехав, поняла, что мой грант и на магистратуру, и на аспирантуру. Поэтому вместо планируемых двух лет знала, что пробуду здесь минимум пять.

Было тяжело. Я была в других странах, но такой развитой хай-тек азиатской страны не видела. Здесь уже все было компьютеризовано. В то время в России у меня не было сотового телефона, а здесь сразу появился телефон-раскладушка.

Адаптация была сложна тем, что я должна была хорошо учиться. В университете было принято, что студенты сидят, пока не уходит профессор.

А он, как человек науки, работал и ночью, и мы должны были находиться в университете. На аспирантуре я выбрала другую специальность — «международная торговля, международный бизнес».

Жизнь заиграла новыми красками: больше свободы, путешествия по провинциям.

Было сложно все: другая еда, культура, процесс обучения, взаимоотношения. В Корее не заводят друзей как у нас, здесь важно знать, кто и какого возраста. Было нелегко, пока я не встретила будущего мужа, он многое объяснял, отвечал на вопросы.

О трудоустройстве, жилье и друзьях

После окончания учебы в 2006 году начала поиск работы. Первое резюме отправила в компанию Daewoo, и меня сразу приняли. Я считалась экспатом с хорошим образованием. На протяжении года работала в этой компании над международным проектом Кореи и России.

Культура работы не отличалась от культуры в университете. Нужно приходить раньше, чем руководитель, и уходить позже. Работа начиналась раньше 8 утра и заканчивалась иногда в час или два ночи.

Потом работала в другой лидирующей компании по продаже светодиодов. Занималась продажами на рынок России и СНГ. Ушла, когда открыла свой бизнес. Ко мне обращались знакомые, друзья, у которых были проблемы со здоровьем.

Они просили узнать о возможности получить лечение в Корее. Сначала занималась этим в свободное от работы время, а в 2010 году сделала выбор в пользу бизнеса. Мы стали одним из первых агентств по работе с иностранными пациентами.

Особенность работы в этой стране и в нашей системе — работа не терпит промедления. Если есть запрос, человек получает ответ в течение часа. Здесь все должно быть быстро и эффективно.

Цены на недвижимость по всему Сеулу разнятся. Покупка трехкомнатной квартиры в новостройке — от 700 000 долларов в простом районе. Мы живем в районе Кангнам, где стоимость жилья от 1,5 миллиона долларов. Снять жилье можно через риэлторов. Аренда от 300 долларов в старой однушке до 20 000 долларов в элитных домах.

О русских в Корее

У меня не хватает времени, чтобы встречаться с русскими, в основном я работаю с людьми, которые приезжают из-за границы. Есть круг общения, люди, с которыми встречаемся по работе. Есть церковь, где встречаемся на Пасху, большие праздники, с этими людьми мы иногда созваниваемся.

Я живу в корейском сообществе. Мы общаемся с соседями, которые тоже бизнесмены. 70% нашего города заселено докторами, людьми, связанными с медициной.

О планах

В планах расширять бизнес, развиваться, заниматься маркетингом и улучшать сервис. Мы должны соответствовать высокому корейскому уровню, и мы делаем для этого все возможное.

О русских в Южной Корее

В Южной Корее много русских и русскоязычных людей. При этом я не беру в счет проживающих нелегально. Большинство — этнические корейцы, приехавшие по визе F4 работать, либо студенты.

Я поддерживаю связь с земляками, если это мои друзья и знакомые. Но здесь есть тенденция не признавать своего соотечественника, потому что есть и непорядочные люди.

Откровения трудовых мигрантов в Южной Корее:

Русскоязычные в корее. Русские в южной корее. Отношения корейцев к русскоязычным рабочим мигрантам
https://365info.kz/2019/03/zhizn-v-yuzhnoj-koree-glazami-studentki-iz-kazahstana

Этот ресторан – один из множества заведений, предлагающих типичные блюда узбекской кухни в районе Волгок-Донг в Кванджу, шестом по величине городе Южной Кореи.

Это место называют «Русским кварталом»: здесь проживают около 8 000 мигрантов из бывшего СССР,

пишет eurasianet.org. На улицах везде можно увидеть надписи на кириллице.

Южная Корея постепенно, начиная с принятия первых законов в 2004 году, открыла двери для иностранных рабочих по двум направлениям.

Первое — предоставила возможность иностранным гражданам корейского происхождения жить и работать в стране, подписав двусторонние соглашения о привлечении работников с 16 странами, включая Узбекистан и Кыргызстан.

Второе — многие граждане Казахстана и России, пользуясь безвизовым режимом с Южной Кореей, едут туда с целью устройства на обширном «черном» рынке труда.

Вблизи промышленных зон в пригородах большинства крупных корейских городов появились кварталы вроде Волгок-Донга.

«Русские корейцы»

Роман Ким переехал в Южную Корею из Ташкента три года назад. Однако он не любит, когда его называют мигрантом, считая это слово уничижительным. Будучи представителем общины корё-сарам (этнические корейцы с Дальнего Востока России, депортированные в Центральную Азию в 30-х гг.), Ким считает, что в там он у себя на родине.

Но как и большинство мигрантов из Центральной Азии, Ким приехал, не зная ни слова по-корейски. Сначала работал в сфере строительства и производства, затем переехал с женой и детьми в Кванджу на постоянное место жительства.

Сейчас он возглавляет Ассоциацию корё-сарам и является администратором  самых популярных чат-групп для мигрантов постсоветских государств в Telegram, WhatsApp, Viber и . Русскоязычные мигранты по прибытии часто первым делом обращаются к нему.

Почему в Южной Корее умирают молодые казахстанцы?

«Это отнимает у меня много времени.

Но если не следить за чатами, они начинают заполняться предложениями о работе от непроверенных и сомнительных агентств по трудоустройству и посредников, – объясняет Ким.

Одновременно отвечая на бесконечный поток сообщений и телефонных звонков от русскоязычных мигрантов с просьбой дать совет по самому широкому кругу вопросов – от брака до открытия собственного бизнеса.

Ким признает, что

как этнический кореец, он находится в привилегированном положении по сравнению с другими мигрантами из ЦА

«Мы [русские корейцы] немного избалованы, потому что можем позволить себе быть разборчивыми в выборе работы. У мигрантов без документов такой роскоши нет – они берутся за любую работу за любые деньги».

Кроме того, Ким переехал в Корею навсегда, а другие мигранты из Центральной Азии часто ставят перед собой более краткосрочные цели.

«Раньше я был успешным бизнесменом»

«Построить дом, купить квартиру и сесть за руль “Лексуса” – вот для чего мы здесь», – говорит Рустам из Кыргызстана, объясняя, зачем приехал в Корею. В Бишкеке он и его жена Таня владели собственной службой такси. Но во время экономического спада 2014 года, спровоцированного обвалом курса российского рубля, столкнулись с серьезными проблемами.

Свой новый дом достроить не успели, а деньги закончились. Тогда Рустам решил воспользоваться тем, что его мать этническая кореянка, и попробовать свои силы в Корее. Через полгода он перевез туда свою супругу — этническую русскую.

Рустам отправился в Ансан, город с самым большим числом иммигрантов в часе езды от центра Сеула. Он присоединился к длинным рядам рабочих из Центральной Азии, России, Китая и Юго-Восточной Азии. Люди собираются у вербовочных центров в надежде получить так называемый «арбайт» (слово немецкого происхождения и означает временную работу).

«Раньше я был успешным бизнесменом, поэтому поначалу было довольно унизительно ходить, выпрашивая работу», –

вспоминает Рустам. Таня объясняет, что большинство трудящихся-мигрантов оказываются в ситуации «плыви или тони». Причем никто их к этому не готовит и ничего не объясняет.

«Когда привозят на место работы, у тебя 20 минут, чтобы разобраться с поставленной задачей. Если ты слишком медлителен или неуклюж, возвращаешься туда, откуда привезли».

Гастарбайтеры перевели из Кореи в Казахстан 67 млрд тенге

Работают несмотря на увечья

Рустам и Таня считают, что им повезло устроиться на один и тот же завод по производству ламинированного покрытия. Трудятся по 12-14 часов в день с одним выходным в неделю.

Работать так долго опасно, о чем свидетельствует перевязка на руке Рустама. В результате несчастного случая на работе он потерял палец, но его пришили хирурги в больнице Ансана. Клиника, кстати, с одним из лучших отделений регенеративной хирургии в стране.

Поскольку у мужчины не было страховки, все расходы по медобслуживанию и реабилитации работодатель взял на себя. Но Рустам надолго потерял работоспособность, и это нанесло тяжелый удар по семейным финансам.

Но несмотря на трудности, являющийся наполовину кыргызом и наполовину корейцем, он хочет продолжить работать в Корее.

«Здесь я чувствую себя в безопасности и под защитой, люди относятся ко мне с уважением», – говорит он.

А вот его супруга Таня хочет как можно скорее вернуться в Кыргызстан. Она жалуется, что за ту же работу ей платят меньше, чем мужу.

«Работа от восхода до заката — что это за жизнь?

Как только накопим достаточно денег, чтобы закончить строительство нашего дома, я уеду первым же рейсом», – делится она.

«Я не вижу себя в Казахстане»

Хотя длинные смены и тяжелые условия труда — норма для большинства мигрантов, эксплуатации чаще подвергаются нелегалы.

Жанна из Казахстана много раз меняла работу. Дома она работала помощником юриста в адвокатской конторе, пока однажды ее работодателя не арестовали. В результате она осталась без работы и под влиянием момента решила поехать вместе с двумя подругами на работу в Южную Корею. Подруг развернули в аэропорту прибытия, а Жанна пересекла границу без помех.

«Я не знала ни слова по-корейски, поэтому просто обратилась в аэропорту к первому похожему на русскоговорящего человеку

Он сказал мне, что нужно ехать в Кванджу и поспрашивать по поводу работы в русском квартале», – вспоминает женщина.

Ее первая работа в прачечной была изнурительной. Вместо оговоренных 12 часов в день трудилась в летнюю жару по 16 до поздней ночи.

«В Корее считается неприемлемым, чтобы женщина обнажала плечи или область декольте, поэтому мне не разрешали носить майку,

приходилось работать в водолазке. Это был ад», – продолжает она. Через несколько недель Жанна нашла работу домработницы и официантки в семейном кафе в отдаленной деревне на юго-западе Кореи. Там трудилась по 12 часов в день всего с четырьмя выходными в месяц. Зато полагалось бесплатное жилье, питание и ежемесячная зарплата в 1,6 миллиона вон (около $1 350).

«Саджангним [«босс» на корейском языке] и самуним [«жена босса»] очень хорошо ко мне относились. Я чувствовала себя членом семьи. Условия были отличными. Но через несколько месяцев я не могла больше терпеть одиночество и скуку, поэтому решила попытать счастья в другом месте», – рассказывает Жанна по пути на новую работу в отеле на окраине Пусана.

Ей за 30, не замужем, детей нет. А еще она считает, что в Казахстане у нее нет будущего. Отъезд в Корею был не только способом заработать денег, но и декларацией независимости.

«После всего, через что я прошла, я не вижу себя в Казахстане»,

— признается Жанна, надеясь как можно дольше избегать депортации из Кореи (ее виза просрочена). Из-за регулярных рейдов иммиграционной полиции она неохотно пользуется общественным транспортом, предпочитая исключительно частные и неофициальные службы такси, организованные мигрантами.

«Я понимаю, что рано или поздно мне не повезет. Но после отъезда из Кореи я найду другую страну», – говорит она, в качестве следующего потенциального направления называя Чехию.

Источник: https://365info.kz/2019/05/plyvi-ili-toni-otkroveniya-migrantov-iz-yuzhnoj-korei

Востребованные профессии в Южной Корее

Русскоязычные в корее. Русские в южной корее. Отношения корейцев к русскоязычным рабочим мигрантам

Если Соединенные Штаты Америки считаются страной великих возможностей, то Южная Корея является передовым государством по темпам экономического роста в 2020 году.

Сеул, Южная Корея

Высокий уровень жизни и постоянно повышающиеся социальные стандарты существенно выделяют ее среди других стран. Подобные особенности ежегодно прельщают огромное количество людей со всего мира, желающих не только приобщиться к ним, но и сделать их частью своей жизни.

Особенности иммиграции

Поток иммигрантов, прибывающих из разных стран и желающих остаться жить в Корее, с каждым годом неуклонно растет.

В последнее время среди них все чаще встречаются славяне, которые стремятся убежать от безысходности настоящего своих стран.

При этом попасть на территорию государства не так уж и сложно, а вот найти хорошую работу является настоящим искусством, поскольку список вакансий для иностранцев существенно ограничен.

Въехать в Южную Корею может практически каждый россиянин, поскольку между странами действует безвизовый режим. Исходя из этого, при предъявлении минимального пакета документов разрешено не только въехать в страну, но и находиться в ней на протяжении 90 суток.

Однако полноценно трудоустроиться за это время не выйдет, поскольку иммигранты имеют право получать официальный оклад лишь при наличии рабочей визы.

Рабочая виза в Южную Корею

Все остальные виды разрешений на въезд не дают подобного права, а человек, работающий без соответствующего документа, является нарушителем закона. При обнаружении этого факта органами правопорядка к нему применяются штрафные санкции, доходит и до депортации из страны с запрещением повторного въезда.

Перечень необходимых документов для получения рабочей визы

Въехав в страну на безвизовых основаниях, можно искать и даже найти работу, но трудоустроиться удастся только после получения рабочей визы, для оформления которой в консульство подаются следующие документы:

  • Специальная анкета, содержащая личные данные заявителя и заверенная его подписью. Анкету на визу в Южную Корею можно скачать здесь.
  • Краткая автобиография, состоящая из развернутой информации о заявителе (место рождения, учеба, годы воинской службы, места работы, семейное положение и т. д.).
  • Копии всех листов загранпаспорта.
  • Цветное фото формата 35 х 45 мм. Фото на визу
  • Медсертификат, подтверждающий отсутствие каких-либо заболеваний.
  • Справка о несудимости.
  • Квитанция об оплате консульского сбора (примерно 60 долларов).

Наличие полного пакета бумаг дает возможность получения визы в кратчайшие сроки. При этом отсутствие какого-либо документа способно существенно затянуть рассмотрение дела или привести к отказу в выдаче разрешения на въезд.

Необходимые критерии для трудоустройства и наиболее популярные способы поиска работы

Поиск работы на месте может стать настоящим испытанием для человека. Южная Корея славится не только хорошим уровнем жизни, но и большим количеством специалистов в различных сферах.

Поэтому приезжим крайне сложно конкурировать с местными жителями, которые не только имеют хорошую теоретическую подготовку, но и располагают благосклонностью со стороны работодателей.

Несмотря на подобную избирательность, квалифицированные специалисты востребованы всегда и могут рассчитывать на получение должности.

Главными критериями выбора соискателя на замещение вакантного места в 2020 году являются:

  • Высшее образование.
  • Наличие специальности.
  • Профессиональные навыки.
  • Знание корейского или английского языка (лучше обоих).
  • Большой опыт работы.

На эти критерии работодатели смотрят в первую очередь. Кроме того, каждая компания имеет свои конкретные требования, которым необходимо соответствовать для получения должности.

Работа на производстве в Южной Корее

Поэтому, если соискатель не подходит по каким-либо критериям или имеет недостаточную квалификацию, то высокооплачиваемую работу ему не получить.

Оформление длительной рабочей визы возможно лишь в том случае, если у иммигранта имеется на руках приглашение от работодателя, зарегистрированного в Корее. Исходя из этого следует, что найти работу и согласовать все условия человек должен, находясь еще в своей родной стране. Наиболее популярными средствами для поиска рабочих вакансий служат:

  • Большие рекрутинговые агентства.
  • Разделы объявлений в корейских печатных изданиях.
  • Прямая связь с работодателем.
  • Интернет-ресурсы.

Наибольшей популярностью из приведенных выше способов поиска работы обладают интернет-ресурсы. Именно они располагают наибольшим количеством разнообразных вакансий и дают возможность подобрать для себя оптимальную работу, причем без каких-либо материальных затрат.

Востребованные хорошо оплачиваемые профессии и вакансии для людей без квалификации

Хорошо трудоустроиться в Южной Корее довольно сложно, поскольку конкурс на замещение подобных должностей является очень высоким.

Кроме того, по своему отношению к работе и эффективности труда корейцы значительно превосходят славян, поскольку готовы проводить на рабочем месте до 12–14 часов в сутки, не говоря уже об уровне их квалификации. Самыми престижными профессиями в стране считаются:

  • Работники медицинской сферы. Работа врачом в Корее
  • Юристы.
  • Работники образовательного сектора.
  • Инженеры.
  • Переводчики.
  • Разработчики программного обеспечения.
  • Дизайнеры.

Устроиться на одну из подобных должностей крайне сложно, поскольку список требований на их замещение велик, как и очередь из соискателей. При этом существует и другой список отраслей, характеризующийся более мягкими правилами приема. Выглядит он следующим образом:

  • Химическая отрасль.
  • Электроника.
  • Автомобилестроение.
  • Производство полупроводниковой продукции.
  • Сельскохозяйственная отрасль.
  • Рыбный промысел. Отлов рыбы в Корее
  • Сталелитейное производство.
  • Судостроение.
  • Строительство.

Трудоустроиться по одному из данных направлений гораздо проще, поскольку для большинства работодателей не важна специальность соискателя или его стаж работы.

Главным условием найма служит желание трудиться и готовность проводить на рабочем месте больше времени. При этом уровень заработной платы за работу на подобных должностях невысок и близится к минимальным значениям.

Уровень оплаты труда для различных профессий

Самыми востребованными профессиями в Южной Корее являются работники образовательной сферы. Все представители данного сектора, начиная от рядовых учителей и заканчивая профессурой, имеют высокое положение в обществе. Однако это не означает, что устроиться педагогом или репетитором может кто угодно.

Требования к соискателям подобных должностей являются самыми высокими среди всех профессий, представленных на рынке труда. Помимо всех необходимых документов, человек должен предоставить дополнительные бумаги, подтверждающие уровень его квалификации. Ими могут быть какие-либо труды, диссертации либо рекомендательные письма.

Южная Корея занимает 6 место по заработной плате в мире

Уровень заработной платы в Южной Корее имеет прямую зависимость от степени квалификации человека и востребованности конкретной профессии. По официальным данным, размер средней зарплаты в стране составляет около 3000–3400 долларов. Однако подобная информация не отображает реальной картины, сложившейся на рынке труда, поскольку существует огромный разброс по уровню его оплаты.

Как правило, в различных областях государства одна и та же должность оплачивается по-разному. Кроме того, заработная плата в Южной Корее может изменяться в зависимости от национальной либо половой принадлежности человека. Представительницы слабой половины человечества получают в среднем на 150–200 долларов меньше, нежели мужчины. Нередко именно это правило распространяется и на иммигрантов.

Уровень минимальной оплаты труда составляет 1015 долларов, из которых после уплаты всех налогов и сборов остается всего лишь 700.

Уровень заработной платы в Южной Корее зависит от множества факторов, среди которых передовые позиции занимают следующие профессии:

  • Руководителей — 6000 $.
  • Пластических хирургов — 4200 $.
  • Юристов — 4000 $.
  • Стоматологов — 3400 $.
  • Строителей — 3000 $.
  • Врачей-офтальмологов — 2700 $.
  • Рабочих фабрик — 2600 $.

Несмотря на довольно высокую оплату труда по российским меркам, минимальной зарплаты едва ли хватит для жизни одного человека. Аренда жилья, покупка продуктов, проезд в транспорте и оплата коммунальных услуг обходятся гораздо дороже, чем в России.

В результате для нормальной жизни необходимо получать не менее 2500–3500 долларов, а если человек хочет иммигрировать с семьей, то он должен быть квалифицированным специалистом и владеть как минимум двумя языками, чтобы найти хорошую работу.

Заключение

Попасть в Южную Корею не так уж сложно, а вот устроиться на работу в пределах государства без рабочей визы и наличия специальных навыков практически невозможно. Для того чтобы найти более-менее приличную, хорошо оплачиваемую работу, необходимо быть настоящим профессионалом в определенной отрасли и владеть как минимум двумя языками.

В противном случае можно рассчитывать лишь на минимальную оплату труда, которой едва ли хватит для жизни в столь дорогой стране.

Источник: https://VisaSam.ru/emigration/rabota/professii-v-yuzhnoi-koree.html

Южная Корея – русский взгляд: о фастфуде, международных браках и сборе мусора

Русскоязычные в корее. Русские в южной корее. Отношения корейцев к русскоязычным рабочим мигрантам

Что мы знаем о Южной Корее? У россиян эта далекая азиатская страна ассоциируется с корейской морковкой, палочками, Олимпийскими играми в Пхенчхане и границей с Кореей Северной. А ведь на самом деле это довольно непознанный и загадочный для нас мир.

Корреспондент портала Москва 24 рассмотрела Южную Корею с двух сторон: глазами студентки, приехавшей туда на стажировку, и семьи, прожившей в этой стране уже 10 лет.

Теперь вы тоже сможете узнать, сколько стоит жизнь в восточной стране, зачем молодые корейцы носят парную одежду и почему в кафе нельзя заказывать порции на одного.

depositphotos/sepavone

Москвичка в Сеуле

Студентка второго курса НИУ ВШЭ Дарья Дыченко изучает востоковедение. Этим летом она поехала на стажировку в Южную Корею и сейчас познает все прелести быта в незнакомой стране.

личный архив Дарьи Дыченко

О жизни в общежитии и огромных порциях в кафе

Я живу в общежитии, оно очень интернациональное. В основном здесь азиаты из ближнего зарубежья Кореи, китайцы, японцы, есть несколько шведов. Проблем в общении нет, потому что внутри общежития многие говорят на английском. Хотя на улице ситуация абсолютно обратная.

Если просто зайти в супермаркет и заговорить на английском, корейцы начинают паниковать, переходят на язык жестов, достают гугл-переводчик.

Дарья Дыченко

студентка второго курса

Комнату мы делим с соседкой, из мебели – две кровати, старый холодильник, шкаф и очень странная ванна с туалетом.

Душ там находится рядом с унитазом, и если вы включите душ и не будете контролировать поток воды, то каким-то образом водой наполнится унитаз.

Помимо этой проблемы еще пришлось столкнуться с уникальным сигналом Wi-Fi, который напрочь пропадает, когда заходишь в комнату, хотя на территории университета в 99 гектаров он работает отлично.

В общем холле общежития у нас стоят микроволновки, в которых студенты обычно разогревают купленную в магазинах еду. Здесь вообще не очень принято готовить самим, поэтому холодильником почти никто не пользуется, и плиты тоже нет. Мы ходим в сетевой магазин Seven-Eleven. Такие супермаркеты очень популярны и стоят чуть ли не через каждые 50 метров.

Там продаются роллы и комплексные обеды, которые включают в себя рис, несколько видов мяса и традиционные закуски. А вот с молочными продуктами тут довольно плохо: они есть, но очень специфичные, совсем не похожи на наши, хотя я уже привыкла к местному питьевому йогурту.

Само молоко, как и говядина, очень дорого стоит, поэтому в основном распространены курица и свинина.

На обед студенты часто пользуются корейским фастфудом. За 350 рублей в пересчете на наши деньги я могу отлично наесться. Например, взять сет из осьминогов в кляре, жареных пельменей, нескольких видов суши и картошки в кляре. Напитки тоже недорогие и представлены в большом ассортименте, начиная от газировок и заканчивая чаем, натуральным и без подсластителей, в отличие от России.

ТАСС/Анатолий Струнин

В корейской культуре не принято заказывать только для себя, поэтому порции невероятно большие. Предполагается, что вы придете вшестером, возьмете три блюда, и все наедятся.

Мы шутим, что некоторыми блюдами можно просто “убить”.

Дарья Дыченко

студентка второго курса

Когда впервые пришли в ресторан и увидели цену 500 рублей за одну опцию из меню, то подумали, что это в самый раз. В итоге каждому принесли по миске супа на три литра, в нем плавала толстая лапша и курица.

В дополнение к этому шел пибимпаб – огромная глубокая тарелка, наполовину заполненная рисом, сверху которого солнышком выкладывается семь ингредиентов (мясо, кимчи, морковь, дайкон и др.). Это надо все перемешать, съесть, после чего можно “умереть”.

Я не говорю уже о закусках и салатах, которые подают целым набором при любом заказе. В целом на еду и повседневные нужды у меня уходит около одной тысячи рублей в день.

О молодежных тенденциях и отношениях

В Корее некий культ отношений, и уже со старшей школы между молодыми людьми начинают образовываться пары. Если ты ни с кем не встречаешься, то, можно сказать, ты на окраине жизни. Причем, интересный факт: парень может встречаться сразу с тремя девушками, которые друг о друге знают.

Он будет водить каждую в кафе, уделять время, но в определенный момент сделает выбор и останется с одной. То же работает и в обратную сторону.

Надо заметить, что в менталитете корейцев мужчина всегда платит за еду и развлечения, но при этом будет ожидать, что девушка купит что-то незначительное в ответ, например, кофе или мороженое.

Еще одна интересная деталь, которую не встретишь в России – парная одежда. Молодые люди покупают одинаковую обувь, одежду, парные чехлы на телефон. Если у парня, например, футболка в черно-желтую полоску, то у девушки будет такое же платье. Так и идут за ручку по улице, как два больших шмеля.

Шопинг-центров здесь нет, только отдельные магазины, но их довольно много. Магазины масс-маркета очень популярны, но адаптированы под корейские особенности и отличаются по стилю от российских. Девушки даже в жару +36 градусов ходят в толстовках с длинными рукавами, капюшоном на голове и с зонтом.

Солнце тут очень активное, может опалить кожу до ожога, поэтому ее надо беречь.

личный архив Дарьи Дыченко

В Южной Корее вы будете на год старше

Корейцы считают возраст с момента зачатия. То есть когда ты родился, тебе уже год. Хотя в паспорте прописана реальная дата рождения.

Корейцы, когда знакомятся с иностранцами, спрашивают именно дату рождения, и потом сами высчитывают, сколько вам лет. Разница даже в один день имеет большое значение.

В языке существует множество различных обращений к людям, в зависимости от старшинства, социального статуса, должности, звания и пола.

Хотелось бы перенять культуру взаимоотношений между поколениями, уважение к старшим, внедрить это в России. Например, при старших неприлично пить, курить и громко говорить. Удивительно, но даже если более старший угощает алкоголем, то младший прикрывается рукой, когда пьет.

Русско-корейская семья с Сахалина

Ева Син переехала со своим мужем в Южную Корею 10 лет назад, работает переводчиком и воспитывает двух прекрасных дочерей. Имя она поменяла с Татьяны на Еву, так местным проще выговаривать и ей самой нравится.

личный архив Евы Син

О программе для корейских переселенцев и сложностях языка

Мы с мужем родились на Дальнем Востоке, в городе Южно-Сахалинске. Жить там не очень хотелось, поэтому, когда решили быть вместе, муж увез меня в Москву.

Он – этнический кореец, представитель третьего поколения переселенцев, которые во времена японско-корейской войны были насильно вывезены японцами на Сахалин, тогда еще принадлежавший Японии. Их заставляли работать на шахтах, а сейчас японское государство возвращает переселенцев обратно, предоставляет дома и выплачивает пенсию.

Наша бабушка (мама мужа) таким образом переехала в Корею, а потом и мы решили попробовать там пожить. На дворе был 2008 год, к тому моменту мы уже посещали эту страну, и у нас родилась дочь.

Приехав в Сеул, мы сняли жилье, в котором и прописались, с этим никаких проблем нет. У меня была возможность сразу пойти учить корейский, ведь языковой барьер был самым сложным препятствием в первый год.

Здесь есть бесплатные курсы языка для мультикультурных семей, а также курсы от южно-корейской миграционной службы. Азиатский язык для русского человека воспринимается тяжело, и на занятиях мозг иногда просто отключался.

Учитель что-то говорит, а ты ее просто не слышишь.

Сейчас спустя 10 лет мы, конечно, адаптировались. Я работаю переводчиком в банке. Муж раньше занимался машинами, поставлял их из Южной Кореи в Россию, но после того, как подняли налог, это стало невыгодно. Теперь у нас другой бизнес, продаем оптом корейскую косметику в Россию.

Интернациональные браки и отношение к русским

Рождаемость в Корее невысокая, поэтому, несмотря на то, что местное население предпочитает жениться на представителях своей нации, все же взрослые свободные корейцы могут взять в жены представительниц других стран.

Первые места среди иностранных невест занимают вьетнамки и филиппинки, потом идут узбечки и киргизки. Русские и славянки, выходящие замуж за местных мужчин, стоят где-то на шестом или седьмом месте по популярности.

Нередки и случаи, когда американец женится на кореянке, это обусловлено наличием крупнейшей американской военной базы на территории Южной Кореи.

Международные браки в Республике Корея до последнего времени были характерны для жителей сельской местности, поскольку там существует явная нехватка представительниц прекрасного пола.

Вьетнамки и филиппинки, действительно, занимают первые места иностранных невест для местных мужчин.

Что касается низкой рождаемости в Республике Корея, то данный феномен вполне закономерен, так как является стандартным признаком постиндустриального общества.

Андрей Воздвиженский

доцент ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова

Дискриминация довольно заметна, хотя она пропадает в последнее время в районах, где много иностранцев.

Со мной как-то случилась ситуация: я ехала в лифте с корейской семьей, и мальчик лет пяти при мне на корейском языке сказал своим родителям: “Я ненавижу иностранцев”. Я тогда уже понимала корейский язык, но не могла ответить. А мама ему отвечает: “Все нормально”.

То есть она его не одернула, не сказала, что нельзя так говорить и что это не красиво. Считаю, что уважение к людям другой нации должны в первую очередь прививать родители.

В Южной Корее, если иностранка выходит замуж за местного и проживает с ним какой-то период времени, то она может приобрести гражданство. Но двойное гражданство запрещено, поэтому ей придется делать выбор, предположим, брать корейское или оставить русское. А если у иностранца рождается ребенок, то он не получает гражданство, как, например, в Америке. Ему дают такую же визу, как у отца.

личный архив Евы Син

$1000 в месяц на еду и столько же штраф за мусор

Здесь много иностранцев, кто приезжает зарабатывать деньги. Например, корейцы из Узбекистана. Они трудятся на самой тяжелой работе, мужчины в среднем зарабатывают – $1800-1900, женщины – $1600. Сами корейцы очень трудолюбивы, многие из местного населения работают в офисах или на госслужбе. Самые высокооплачиваемые профессии – врачи и учителя.

Врачи действительно являются самыми высокооплачиваемыми, также как юристы и инвестбанкиры, здесь нет особой разницы с другими развитыми странами.

А вот учителя в Республике Корея так много не получают, но у них высокий социальный статус, особенно у преподавателей университета.

Это обусловлено конфуцианскими традициями, согласно которым учитель является большим авторитетом.

Андрей Воздвиженский

доцент ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова

Много и таких, как мы, кто занимается бизнесом. Я считаю, что на $2000 в месяц можно прожить.

Для семьи из четверых на квартиру уходит около $500 в месяц, на еду – $1000, это не считая отдельные походы в кафе и развлечения.

Продукты покупаем в русских или американских магазинах, на столе всегда и русская, и корейская еда. Если есть борщ, то и рис в рисоварке, и четыре-пять видов корейских салатиков.

ТАСС/Анатолий Струнин

Отдельная тема – пищевой мусор, для которого нужно покупать специальные пакеты, пригодные для переработки и удобрений. В Сеуле весь мусор сортируют: стекло, пластик, бумага, пищевые отходы. Штраф за несоблюдение – $1000. Мусоропроводов нет, ты выносишь пакеты на улицу, и в определенные дни мусорная машина их забирает.

Съестные отходы – в один день, стекло – в другой и т.д. У корейцев в холодильнике есть специальное отделение, в котором они замораживают пищевые отходы, чтобы потом вынести в определенный день. То есть если в среду в шесть вечера проезжает уборочная машина, то кореец в полшестого вынесет мусор.

Я так делать не умею, выношу тогда, когда накапливается.

В менее развитых районах урны на тротуарах встречаются редко, обычно жители выставляют мусор на улицу и к вечеру тротуары просто заполнены мусором.

В нашем районе практически невозможно найти урны на улице, я видела только одну. Человек выпивает коктейль и тут же ставит его на улице на бордюр, к этому очень сложно привыкнуть. К вечеру улицы выглядят очень печально, хотя потом проезжает машина и все убирает.

Дарья Дыченко

студентка второго курса

Нужно отметить, что жизнь в Южной Корее может быть абсолютно разной в зависимости от того, где вы живете и какой социальный статус занимаете.

Если вы решили посетить эту удивительную страну и посмотреть на все своими глазами, рекомендуем отправляться туда весной, в период цветения сакуры, или осенью, когда солнце довольно комфортное, а горы покрываются желто-оранжевым ковром из лиственных деревьев.

И еще один нестандартный совет по поводу использования красного цвета в Южной Корее.

Его следует остерегаться в двух случаях: в еде – это признак того, что пища очень острая, и в чернилах ручки – красным цветом там пишут только имена умерших на знаменах во время похоронных мероприятий. Черная кошка, перебежавшая корейцу дорогу, не так его испугает, как его имя, написанное красными чернилами.

Наталья Лоскутникова

Источник: https://www.m24.ru/articles/obshchestvo/14082018/153481

Все по закону
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: